[1]刘景霞,黄海瑛.英语主位化及其认知理据[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版),2012,(01):136-140.
 LIU Jingxia,HUANG Haiying.The Application and Reflection of the Grammar Translation Teaching Method in Advanced Japanese Intensive Reading Teaching[J].,2012,(01):136-140.
点击复制

英语主位化及其认知理据()
分享到:

《江西师范大学学报》(哲学社会科学版)[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
期数:
2012年01期
页码:
136-140
栏目:
出版日期:
2012-01-01

文章信息/Info

Title:
The Application and Reflection of the Grammar Translation Teaching Method in Advanced Japanese Intensive Reading Teaching
作者:
刘景霞;黄海瑛;
江西师范大学外国语学院,江西南昌,330027
Author(s):
LIU Jingxia HUANG Haiying
关键词:
主位化信息优化认知经济原则
Keywords:
grammar translation teaching methodadvanced Japanese intensive readingreflection
分类号:
H36
文献标志码:
A
摘要:
主位化是说话人根据需要而选择的最佳主位结构,是通过调整语序所形成的标记主位。英语主位化语言形式多样,具有各种不同的表现;主位化过程是一个复杂的、动态的话语过程,受"优化"认知特点所制约,具有较强的认知理据性。
Abstract:
The grammar translation teaching method is the oldest teaching method in foreign language teaching practice.However,it was once denounced as "outdated".The paper starts with the formation and characteristics of the grammar translation teaching method,and thinks that the grammar translation teaching method has its value and prospect in modern foreign language teaching through the exploration of the grammar translation teaching method's actual value in advanced Japanese teaching.Based on the analysis of current application situation of the grammar translation teaching method in advanced Japanese teaching,the paper reminds teachers to reflect on the grammar translation teaching method's application characteristics,and indicates that teachers should in the light of actual condition and teaching needs absorb the grammar translation teaching method's elite while combining with other teaching methods to benefit from each other so as to bring more vigor and efficiency to advanced Japanese intensive reading teaching.

参考文献/References:

[1]Brown,G.& G.Yule.Discourse Analysis[M].London:Cambridge University Press,1983.
[2]余光武.主位化及相关的认知解释[J].外语学刊,2005,(5).
[3]Quirk,Randolph et al.A Grammar of Contemporary English[M].London:Longman,1972.
[4]张克定.前置主位的信息状态和语篇功能[J].解放军外国语学院学报,2004,(5).
[5]Richards,J.,Platte,J.& Weber,H.Longman Dictionary of Applied Linguistics[Z].London:Longman,1998.
[6]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1985.
[7]袁秀凤,杨坚定.从主位结构再谈倒装的语篇功能[J].四川外语学院学报,2003,(6).
[8]秦秀白.英语语体和文体要略[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[9]王福祥.话语语言学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
[10]Gardiner,A.(ed.).The Theory of Speech and Language[M].Oxford:The Clarendon,1963.
[11]杨壮春.倒装句的认知理据及语用功能[J].外语学刊,2003,(4).
[12]王 扬.标记主位及其语用功能[J].四川外语学院学报,2000,(1).
[13]孟凡胜,滕延江.标记理论评述[J].外语与外语教学,2005,(8).
[14]Quirk.& Greenbaum.A University Grammar of English[M].London:Longman Group Ltd,1974.
[15]Renkema,J.Discourse Studies:An Introductory Textbooks[M].Philadelphia:John Benjanmins Publishing Co.,1993.
[16]徐李洁.英语倒装句再研究[J].外语与外语教学,2003,(8).
[17]Martin,J.,R.English Text[M].Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1992.
[18]Sperber,D.& D.Wilson.Relevance:Cognition and Communication[M].Oxford:Blackwell,1986.
[19]卢 植.认知与语言[M].上海:上海外语教育出版社,1994.

相似文献/References:

[1]陈少毅.网络环境下高等医学院校形象塑造初探[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版),2012,(02):50.
 CHEN Shaoyi.On Image-building of Medical Colleges and Schools under the Network Environment[J].,2012,(01):50.

备注/Memo

备注/Memo:
2010年度湖北省社会科学基金项目(编号:
[2010]391)
更新日期/Last Update: 1900-01-01