[1]万书霞,包威.跨文化交际中习语语用失误成因及教学对策研究[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版),2013,(05):140-144.
 WAN Shuxia,BAO Wei.A Study on the Causes of the Pragmatic Failure of Idioms and the Teaching Strategies[J].,2013,(05):140-144.
点击复制

跨文化交际中习语语用失误成因及教学对策研究()
分享到:

《江西师范大学学报》(哲学社会科学版)[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
期数:
2013年05期
页码:
140-144
栏目:
出版日期:
2013-09-01

文章信息/Info

Title:
A Study on the Causes of the Pragmatic Failure of Idioms and the Teaching Strategies
作者:
万书霞;包威;
淮阴师范学院外国语学院,江苏淮安,223300
Author(s):
WAN Shuxia;BAO Wei
关键词:
习语语用失误习语特征跨文化交际习语教学
Keywords:
pragmatic failure of idioms characteristics of idioms cross-cultural communications teaching of idioms
分类号:
H319.3
文献标志码:
A
摘要:
英汉习语承载着不同民族文化特色和文化信息。由于生活习俗、文化传统和宗教信仰等方面的差异,在跨文化交际中英汉习语语用失误是一个非常普遍的现象。基于实例分析,从文化维度分析习语语用失误产生的原因,并从教学视角探讨避免习语语用失误的方法。认为只有充分了解英汉习语所蕴含的文化渊源和特征,准确把握英汉习语的内涵,才能避免在跨文化交际中所发生的习语语用失误现象。
Abstract:
English and Chinese idioms carry cultural characteristics and cultural information of different peoples.Because of the differences in living customs,cultural traditions and religions,the pragmatic failure of idioms in cross-cultural communications is a very common phenomenon.Through case analysis,the paper explores the causes of the pragmatic failure of idioms from the perspective of culture,and attempts to offer some tentative solutions from the teaching perspective.This paper concludes that the accurate understanding of the cultural origin and characteristics of idioms and their pragmatic functions is a cure for the pragmatic failure of idioms in cross-cultural communications.

参考文献/References:

[1]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[2]张镇华,等.英语习语的文化内涵及其语用研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
[3]袁彩虹.英语动物词汇的象征意义[J].外语教学,1999,(3).
[4]庄和诚.英语习语探源[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[5]李金玲.英语习语的起源及英汉习语的文化差异[J].天水师范学院学报,2006,(6).
[6]靳梅琳.社会语言学与英语学习[M].天津:南开大学出版社,2005.

更新日期/Last Update: 1900-01-01