参考文献/References:
[1]Ellis,R.Second Language Acquisition[M].Oxford:OUP,1997.
[2]Howarth,P.Phraseology and Second Language Proficiency[J].Applied Linguistics,1998,(19).
[3]Arnaud,P.J.L.& S.Savignon.Rare Words,Complex Lexical Units and the Advanced Learner[A].In J.Coady & T.Huckin(Eds).Second Language Vocabulary Acquisition:A Rationale for Pedagogy[C].New York:Cambridge University Press.
[4]Paivio,A.Mental Imagery in Associative Learning and Memory[J].Psychological Review,1969,(76).
[5]Jones,G.V.Deep Dyslexia,Imageability and Ease of Prediction[J].Brain and Language,1985,(24).
[6]Schwanenflugel,P.J.,K.K.Harnishfeger & R.W.Stowe.Context Availability and Lexical Decisions for Abstract and Concrete Words[J].Journal of Memory and Language,1988,(27).
[7]Ellis,N.C.& A.Beaton.Psycholinguistic Determinants of Foreign Language Vocabulary Learning[J].Language Learning,1993,(43).
[8]Kroll,J.F.& E.Stewart.Category Interference in Translation and Picture Naming:Evidence for Asymmetric Connections Between Bilingual Memory Representations[J].Journal of Memory and Language,1994,(33).
[9]De Groot,A.M.B.Effects of Stimulus Characteristics and Background Music on Foreign Language Vocabulary Learning and Forgetting[J].Language Learning,2006,(56).
[10]Boers,F.,M.Demecheleer & J.Eyckmans.Etymological Elaboration as a Strategy for Learning Idioms[A].In P.Bogaards & B.Laufer(Eds).Vocabulary in a Second Language:Selection,Acquisition and Testing[C].Amsterdam:Benjamins.
[11]Bortfeld,H.Comprehending Idioms cross-linguistically[J].Experimental Psychology,2003,(50).
[12]Geeraerts,D.Specialization and Reinterpretation in Idioms[A].In M.Everaert,E.J.van der Linden,A.Schenk & R.Schreuder(Eds),Idioms:Structural and Psychological Perspectives[C].Mahwah,NJ:Erlbaum,1995.
[13]Gibbs,R.W.Jr.,N.P.Nayak & C.Cutting.How to Kick the Bucket and Not Decompose:Analyzability and Idiom Processing[J].Journal of Memory and Language,1989,(28).
[14]魏 梅,王立非.透明度与英语水平对大学生英语惯用短语学习的影响[J].解放军外国语学院学报,2012,(4).
[15]Vega-Moreno,R.Idioms,Transparency and Pragmatic Inference[J].UCL Working Papers in Linguistics,2005,(7).
[16]Paribakht,T.S.& M.Wesche.Vocabulary Enhancement Activities and Reading for Meaning in Second Language Vocabulary Acquisition[A].In J.Coady & T.Huckin,Second Language Vocabulary Acquisition[C].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[17]Steinel,M.P.,J.H.Hulstijn & W.Steinel.Second Language Idiom Learning in a Paired-associate Paradigm:Effects of Direction of Learning,Direction of Testing,Idiom Imageability and Idiom Transparency[J].Studies in Second Language Acquisition,2007,(29).
[18]Cacciari,C.& S.Glucksberg.Imagining Idiomatic Expressions:Literal or Figurative Meanings?[A].In M.Everaert,E.J.van der Linden,A.Schenk & R.Schreuder(Eds).Idioms:Structural and Psychological Perspectives[C].Mahwah,NJ:Erlbaum,1995.
[19]Schneider,V.I.,A.F.Healy & L.E.Bourne.Jr.What Is Learned Under Difficult Conditions Is Hard to Forget:Contextual Interference Effects in Foreign Vocabulary Acquisition,Retention,and Transfer[J].Journal of Memory and Language,2002,(46).