参考文献/References:
[1]曹雪芹,高 鹗.红楼梦[M].北京:人民文学出版社,2005.
[2]周汝昌.红楼十二层[M].太原:书海出版社,2005.
[3]蔡义江.红楼梦诗词曲赋鉴赏[M].北京:中华书局,2001.
[4]戚蓼生.石头记序[A].曹雪芹.戚蓼生序本石头记[M].北京:人民文学出版社,1975.
[5]陈望道.修辞学发凡[M].上海:复旦大学出版社,2008.
[6]吴礼权.现代汉语修辞学[M].上海:复旦大学出版社,2006.
[7]杨金梅.在可译与不可译之间——从《红楼梦》两个译本的比较看金陵判词可译的限度[A].刘士聪编.红楼梦评——《红楼梦》翻译研究论文集[C].天津:南开大学,2005.
[8]党争胜.《红楼梦》英译艺术比较研究[M].北京:北京大学出版社,2012.
[9]〔南朝·宋〕刘义庆著.刘孝标注.世说新语[M].杭州:浙江古籍出版社,2011.
[10]李国南.英汉修辞格对比研究[M].福州:福建人民出版社,1990.
[11]徐莉娜.委婉语翻译的语用和语篇策略[J].中国翻译,2003,(6).