[1]舒娜.文化差异视域下的广告翻译特点[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版),2014,(03):121-125.
 SHU Na.Characteristics of Advertisement Translation From the Perspective of Cultural Difference[J].,2014,(03):121-125.
点击复制

文化差异视域下的广告翻译特点()
分享到:

《江西师范大学学报》(哲学社会科学版)[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
期数:
2014年03期
页码:
121-125
栏目:
出版日期:
2014-06-30

文章信息/Info

Title:
Characteristics of Advertisement Translation From the Perspective of Cultural Difference
作者:
舒娜;
江西师范大学学报杂志社,江西南昌,330027
Author(s):
SHU Na
关键词:
文化差异广告翻译商业性说服性民族性
Keywords:
cultural difference advertising translation commercial persuasive national
分类号:
H315.9
文献标志码:
A
摘要:
国际广告是跨国家、跨文化的活动,因此它面对的不仅仅是简单的语言变化。广告翻译不同于一般的翻译,它具有商业性,说服性和民族性特质。更重要的是,它必须面对市场监管模式、营销策略、广告法律、文化障碍,其中,文化差异是突出的因素。译者应深入了解目的语的文化背景,以确保译语广告与源语广告具有同等效果,甚至比源语广告更优秀,从而为产品开拓更广阔的市场。
Abstract:
The international advertising is the cross-cultural activity.So what it has to confront is not merely simple linguistic transformation.Advertisement translation is something different from the ordinary translation.It is commercial,persuasive,and national.What's more,it has to adhere to market regulation pattern,marketing strategy,advertising law,as well as cultural obstacles.Among them,cultural difference is the prominent element.In order to guarantee that the version has equal results,even superior to the original text,the translator should understand in depth the cultural background of the target language,and adopt suitable cultural transformations,so as to provide appropriate version to promote sales and open up vaster markets.

相似文献/References:

[1]彭朝忠,彭志洪.基于广告传播视角的校训翻译研究——兼谈江西师范大学校训的翻译[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版),2013,(02):133.
 PENG Chaozhong,PENG Zhihong.On the Translation of School Mottos from the Perspective of Advertisement Communication——Concurrent Comment on the Translation of the School Motto of Jiangxi Normal University[J].,2013,(03):133.
[2]舒娜.文化差异视域下的外宣翻译特点多维探析[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版),2015,(04):137.
 SHU Na.Multiple Dimensions Analysis of the Features of International Publicity C-E Translation From the Perspective of Cultural Differences[J].,2015,(03):137.

更新日期/Last Update: 1900-01-01