参考文献/References:
[1]杨正军,姜秋霞.我国翻译课程研究的知识图谱分析[J].外语界,2017,(6):37-44.
[2]文 军.论翻译课程的价值与功能[J].中国翻译,2004,(3):45-48.
[3]李红丽.翻译意识培养与翻译教学研究[M].太原:山西人民出版社,2013.
[4]Gile,Daniel.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M].Amsterdam/ Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2009.
[5]廖哲勋,田慧生.课程新论[M].北京:教育科学出版社,2003.
[6]陈启天.应用教育社会学[M].上海:中华书局,1931.
[7]吴永军.课程社会学[M].南京:南京师范大学出版社,1999.
[8]顾明远.教育大词典[M].上海:上海教育出版社,1998.
[9]谭光鼎,王丽云.教育社会学:人物与思想[M].上海:华东师范大学出版社,2008.
[10]约翰?杜威.学校与社会?明日之学校[M].赵祥麟译.北京:人民教育出版社,2005.
[11]京师同文馆的八年课程表(1876年)[A].高时良.中国近代教育史资料汇编 洋务运动时期教育[M].上海:上海教育出版社,1992.
[12]国立北京大学.国立北京大学一览[R].国立北京大学,1935.
[13]大学文理科英语教学大纲编订组.大学英语教学大纲(高等学校文理科本科用)[M].上海:上海外语教育出版社,1986.
[14]教育部高等学校翻译专业教学协作组.高等学校翻译专业本科教学要求(试行)[M].北京:外语教学与研究出版社,2012.
[15]杨正军.基于格式塔理论的典籍翻译研究[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版),2018,(4):135-139.
[16]李德凤.翻译教学:需求分析与课程设置[M].北京:外语教学与研究出版社,2012.
[17]董方奎,陈夫义.梁启超论教育[M].海口:三环出版社,2007.
[18]张云霞.教育功能的社会学研究[M].武汉:武汉大学出版社,2011.
[19]曹 进,陈 霞.翻译硕士培养过程中的思想政治教育实践研究[J].中国翻译,2019,(3):105-133.
[20]王嘉毅.论新时代中国特色世界一流大学建设——学习习近平总书记关于教育的重要论述[J].教育研究,2019,(3).
[21]乔纳森?H?特纳.社会学理论的结构[M].吴曲辉,等译.杭州:浙江人民出版社,1987.
[22]仲伟合.改革开放40年我国翻译专业教育:成就、挑战与发展[J].中国翻译,2019,(1):68-75.
[23]姜秋霞.翻译专业课程实施的系统关系研究[J].中国翻译,2014,(6):39-43.
[24]王天予.我国本科翻译专业课程设置现状研究[J].外语学刊,2018,(2):110-114.